Condições Gerais de Venda
Todas as vendas de produtos (os “Produtos”) pela Rollon Corporation (doravante denominada “Rollon”) a um comprador em qualquer lugar do mundo (cada um um “Comprador” e coletivamente os “Compradores”) estão sujeitas aos seguintes termos e condições (os “Termos”), que são parte integrante de um contrato de venda de Produtos pela Rollon. Consequentemente, estes Termos se aplicam a todas as cotações, reconhecimentos e / ou faturas enviadas pela Rollon para a venda, aluguel ou distribuição de Produtos e serviços (“Serviços”) prestados em conjunto com qualquer Produto (s) ou sistemas que incorporem Produtos (” Sistemas ”). Qualquer modificação neste documento deve ser feita por escrito e assinada por Rollon. A menos que seja acordado de outra forma por escrito pela Rollon, estes Termos prevalecerão no caso de qualquer conflito entre estes Termos e quaisquer termos diferentes enviados pelo Comprador em relação a qualquer pedido. Todas as cotações da Rollon são baseadas nestes Termos e qualquer pedido ou declaração de intenção de compra, ou qualquer aceitação de qualquer remessa de Produtos constituirá consentimento do Comprador a estes Termos.
1. PEDIDOS E ENTREGAS
1,1. Todos os pedidos estão sujeitos à aceitação por escrito da Rollon. Consequentemente, nenhum contrato é formado, a menos e até que a Rollon forneça a aceitação por escrito de um pedido.
1,2. As programações de entrega (mesmo se aceitas ou acordadas por escrito pela Rollon) são provisórias e baseadas nas melhores informações disponíveis no momento da cotação ou aceitação de um pedido. A Rollon tomará as medidas razoáveis que a Rollon considerar necessárias a seu exclusivo critério para cumprir os cronogramas de entrega.
1,3. A menos que estabelecido de outra forma na confirmação de pedido por escrito da Rollon, todos os Produtos são enviados para a doca de carregamento da FCA Rollon, conforme definido nos Incoterms 2010.
1,4. Entregas parciais são permitidas a critério de Rollon. O Comprador arcará com todos os riscos de perda dos Produtos durante o transporte. A propriedade passará para o Comprador mediante o pagamento integral.
1,5. O Comprador deverá providenciar a aceitação dos Produtos de acordo com o cronograma de entrega acordado. No caso de o Comprador não aceitar os Produtos, a Rollon pode, sem aviso prévio, providenciar o armazenamento. O Comprador será responsável por todos os encargos de armazenamento.
1,6. Qualquer reclamação decorrente de ou em conexão com a condição ou qualidade ou quantidade dos Produtos deve ser feita por escrito à Rollon em 101 Bilby Road, Suite B, Hackettstown, New Jersey 07840 dentro de dez (10) dias após a entrega dos referidos Produtos . A não apresentação de tal reclamação dentro deste prazo constituirá uma renúncia de tal reclamação.
1,7. Se o Comprador rejeitar ou revogar indevidamente a aceitação dos Produtos ou deixar de fazer o pagamento devido na ou antes da entrega, ou repudiar todo ou parte do contrato de quaisquer Produtos enviados, Rollon pode reter a entrega ou interromper a entrega dos Produtos ou cancelar o contrato e / ou entrar com um processo por danos à escolha exclusiva da Rollon. Se o Comprador causar um atraso na entrega dos Produtos ou qualquer parte deles, a Rollon, a sua exclusiva opção, poderá estender o período de entrega por um período razoável em consideração às circunstâncias e, se o atraso causar substancial à Rollon inconveniente, Rollon tem o direito de cancelar a entrega dos Produtos cuja entrega esteja atrasada. A Rollon se reserva o direito de recuperar quaisquer despesas incorridas ou danos sofridos pela Rollon como resultado de tais atrasos.
2. PREÇOS E COTAÇÕES
2,1. Os preços estão sujeitos a alterações sem aviso prévio, mas tais alterações não afetarão os pedidos aceitos programados para envio dentro de trinta (30) dias a partir da data em que o pedido foi inserido. Os preços dos Produtos programados para embarque após esse período serão aqueles publicados e em vigor no momento do embarque. No entanto, o Comprador pode, por meio de notificação por escrito no prazo de cinco (5) dias após o recebimento das informações sobre aumentos de preço, cancelar o pedido.
2,2. As cotações de preços são firmes por trinta (30) dias.
2,3. Os preços nos catálogos ou brochuras não são vinculativos, a menos que sejam confirmados por escrito pela Rollon em uma confirmação do pedido. Salvo acordo em contrário por escrito entre as partes, todos os preços são líquidos da doca de carga da FCA Rollon e exclusivos de embalagem, transporte, entrega, montagem, instalação, comissionamento inicial e custos de aceitação.
3. PAGAMENTO
3,1. Todos os pedidos serão faturados no primeiro de (a) remessa dando crédito a quaisquer depósitos aplicáveis realmente recebidos por Rollon (que podem ser não reembolsáveis, conforme previsto na cotação Rollon aplicável ou confirmação de pedido por escrito de Rollon) ou (b) de outra forma expressamente fornecido em uma cotação por escrito autorizada da Rollon ou uma confirmação de pedido por escrito da Rollon. A menos que especificado de outra forma em uma confirmação de pedido por escrito da Rollon, o pagamento das faturas deve ser feito à Rollon no prazo de trinta (30) dias a partir da data da fatura. Salvo acordo em contrário por escrito, Rollon reserva-se o direito de enviar faturas para remessas parciais. Qualquer solicitação de intercâmbio eletrônico de dados (EDI) ou faturamento do tipo portal resultará em uma taxa de processamento de vinte e cinco dólares ($25) por pedido.
3,2. Rollon pode cobrar juros sobre qualquer valor não pago a partir da data de vencimento do pagamento pelo menor dos seguintes (a) a uma taxa de um e meio por cento (1,5%) ao mês, ou (b) à taxa máxima permitida por lei. Em caso de cobrança do valor devido por um advogado, Rollon terá direito, além de qualquer outra compensação que possa ser concedida, a honorários advocatícios razoáveis. Todos os demais direitos e recursos são expressamente reservados.
3,3. A menos e até que o Comprador pague todos os valores devidos à Rollon, Rollon pode reter o software operacional e as senhas necessárias do Comprador para tornar o (s) Produto (s) operativo (s). Na ausência de acordo por escrito da Rollon em contrário, a Rollon não terá nenhuma obrigação de fornecer o software operacional ou as senhas ao Comprador que são necessárias para tornar o (s) Produto (s) aplicável (is) operativos até que Rollon tenha recebido o pagamento integral do Comprador por tal Produto (s).
4. JUROS DE SEGURANÇA
4,1. Como garantia para o pagamento atempado e desempenho de todos os valores devidos pelo Comprador à Rollon, o Comprador concede à Rollon uma garantia de compra de dinheiro de primeira prioridade (o “Juro de Garantia”) nos Produtos após sua entrega ao Comprador (“Garantia”). Os Juros de Garantia permanecerão em vigor até que o pagamento integral de todo o preço de compra dos Produtos e quaisquer outros valores devidos à Rollon pelo Comprador tenham sido efetuados.
4,2. Se solicitado por Rollon, o Comprador deverá entregar à Rollon, em forma e substância satisfatórias para Rollon, e devidamente executadas conforme exigido por Rollon, tais declarações de financiamento e outra documentação de perfeição de garantia real, devidamente arquivada sob o UCC em todas as jurisdições que possam ser necessárias , ou a critério exclusivo e absoluto de Rollon, desejável, para aperfeiçoar a Garantia de Rollon na Garantia, a fim de estabelecer, aperfeiçoar, preservar e proteger a Garantia como uma garantia e garantia legal, válida e executável, e todos os bens ou documentos do título, nos casos em que a posse seja exigida para o aperfeiçoamento da Garantia Mobiliária. O Comprador concede ainda a Rollon o direito, a critério exclusivo e absoluto de Rollon, de tomar todas e quaisquer ações necessárias para aperfeiçoar o Juro de Garantia concedido em qualquer jurisdição aplicável sem autorização adicional do Comprador.
5. SOFTWARE
5,1. Para produtos que requerem software, sujeitos às limitações e restrições nesta seção 5,1 e nas seções 5,2 a 5,5 abaixo. Rollon concede ao Comprador uma licença não exclusiva e intransferível para usar o software a seguir, mas apenas em conexão com o uso dos Produtos pelo Comprador: Rollon Motion Box (o “Software Licenciado”). Nenhuma outra licença ou direitos em qualquer outro software da Rollon ou de terceiros são transmitidos ao Comprador. Tal licença não deve incluir qualquer direito de propriedade intelectual da Rollon ou de terceiros ou direito de copiar, modificar, comercializar, sublicenciar ou distribuir o Software Licenciado, para disponibilizar o Software Licenciado a qualquer outra pessoa, seja por compartilhamento de tempo base ou de outra forma, ou para criar trabalhos derivados do Software Licenciado. Para evitar dúvidas, a propriedade do Software Licenciado permanece com o Comprador ou, se aplicável, o Licenciante da Rollon, e o Comprador concorda que permanece vinculado aos termos de quaisquer licenças aplicáveis de terceiros à Rollon e que o Comprador não obtém direitos de propriedade na o Software Licenciado ou qualquer outro software pertencente à Rollon ou a terceiros.
5,2. O Comprador concorda que qualquer Software Licenciado ou qualquer outro software entregue ao Comprador por ou em nome da Rollon não pode sofrer engenharia reversa, descompilação, descriptografia ou de outra forma alterado sem a aprovação prévia por escrito da Rollon.
5,3. O Comprador reconhece e concorda que todos os títulos e interesses, incluindo todas as patentes, direitos autorais e direitos de segredo comercial no Software Licenciado são de propriedade exclusiva da Rollon ou de seus licenciados, se houver, e que tal Software Licenciado é licenciado ao Comprador por ou em nome de Rollon e não vendido ao comprador.
5,4. Rollon pode oferecer atualizações para o Software Licenciado a seu exclusivo critério. A menos que Rollon informe o Comprador de outra forma na documentação do Produto ou em um contrato separado com o Comprador, Rollon não promete que Rollon fornecerá ao Comprador atualizações de acordo com qualquer programação específica, ou de forma alguma. Qualquer disposição da Rollon de qualquer atualização do Software Licenciado não estende nenhum termo de garantia ou disposição.
5,5. O Software Licenciado pode ser configurado por padrão para transmitir automaticamente informações do computador, dispositivo ou Produto do Comprador para a Rollon quando o Produto ou Software Licenciado estiver conectado à Internet. Por exemplo, essas informações podem ser técnicas ou ambientais, como a versão, modelo ou identificador exclusivo do Software Licenciado ou do computador ou outro dispositivo do Comprador. A Rollon pode usar essas informações para suporte ao Produto, para diagnosticar problemas ou administrar a garantia do Produto, mas não usará essas informações de outras maneiras sem o consentimento por escrito do Comprador. A Rollon pode fornecer tais informações a seus parceiros, desenvolvedores e a outros terceiros sujeitos às limitações de uso anteriores.
6. POLÍTICA DE DEVOLUÇÃO
6,1. Devoluções de crédito não são permitidas sem o consentimento prévio por escrito de Rollon. Somente produtos padrão não utilizados na embalagem original e adequados para revenda serão considerados para crédito, desde que tais produtos sejam devolvidos e recebidos pela Rollon dentro de noventa (90) dias da data da fatura original. Produtos de pedidos especiais (incluindo, mas não se limitando a itens não estocados, Produtos especificamente projetados, Produto de comprimento não padrão, conjuntos especiais, sistemas de controle e Produtos eletrônicos) não podem ser devolvidos para crédito.
6,2 O crédito será baseado nos preços em vigor no momento da devolução ou do faturamento, o que for mais baixo, menos dedução para manuseio, reinspeção e menos quaisquer despesas adicionais incorridas na restauração das mercadorias à condição vendável, conforme determinado pela inspeção de Rollon . A taxa de reabastecimento será o maior de vinte e cinco por cento (25%) do preço de compra faturado para tais Produtos ou custos documentados da Rollon e despesas em conexão com o reabastecimento dos Produtos devolvidos. Todas as despesas de envio de retorno devem ser pagas antecipadamente pelo comprador.
6,3. Os produtos não aceitos para crédito (como Produtos usados ou danificados, ou Produtos com acessórios ou materiais de embalagem ausentes) serão devolvidos com frete a cobrar ao Comprador.
6,4 Todas as devoluções aceitas pela Rollon serão apenas para crédito e nenhum reembolso será concedido.
7. CANCELAMENTOS DE PEDIDOS
Os cancelamentos de pedidos pelo Comprador estão sujeitos a uma cobrança razoável, a ser determinada por e a critério exclusivo de Rollon. Pedidos de Produtos de pedidos especiais (conforme descrito na seção “Política de Devolução”) não podem ser cancelados. Uma taxa de cancelamento superior a vinte e cinco por cento (25%) do preço de compra faturado para tais Produtos ou custos e despesas documentados da Rollon resultantes de tal cancelamento será aplicada a qualquer cancelamento de pedido.
8. PROJETOS E DADOS PUBLICADOS
Todos os designs e especificações dos produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Essas mudanças não são aplicáveis a vendas anteriores. Rollon não assume nenhuma responsabilidade de fazer alterações nos produtos já fornecidos. Todos os dados relativos a Produtos, Software Licenciado ou Serviços fornecidos pela Rollon são considerados suficientemente precisos para o uso geral dos Produtos, no entanto, qualquer responsabilidade por erros ou omissões está excluída. Impressões certificadas estão disponíveis mediante solicitação e pelo custo que deverá entrar em vigor de tempos em tempos. As diretrizes de operação, manutenção e proteção dos Produtos podem estar disponíveis ao Comprador em formato impresso com a entrega do Produto e / ou no seguinte link www.rollonmotionbox.com. Estas são apenas diretrizes e a Rollon não assume nenhuma responsabilidade por qualquer imprecisão ou inadequação das mesmas e o Comprador assume os riscos associados às mesmas, na extensão máxima permitida pela lei aplicável, conforme estabelecido na seção seguinte. Para evitar dúvidas, a Rollon não será responsável por quaisquer danos decorrentes de qualquer lesão causada ou supostamente causada por quaisquer produtos ou peças usados pelo Comprador ou com os Produtos adquiridos da Rollon.
9. ASSUNÇÃO DE RISCO – INDENIZAÇÃO DO COMPRADOR.
Na medida máxima permitida pela lei aplicável e exceto se expressamente disposto de outra forma nestes Termos,
A. O Comprador assume todos os deveres e obrigações, bem como toda e qualquer responsabilidade decorrente de sua manutenção, operação, proteção e / ou uso de quaisquer Produtos, incluindo, sem limitação, a assunção de todos os deveres e obrigações relacionadas ao cumprimento de qualquer leis locais, estaduais e / ou federais, regras, regulamentos, decretos e padrões da indústria aplicáveis, incluindo (sem limitar o anterior) leis, regras, regulamentos, decretos e padrões da indústria aplicáveis relativos à operação segura e / ou uso de produtos por Comprador, ou para o projeto ou fabricação segura de qualquer produto ou peça usada em ou com quaisquer Produtos.
B. O Comprador isentará, isentará de responsabilidade, defenderá e indenizará a Rollon e suas afiliadas, acionistas, diretores, executivos e funcionários contra qualquer tipo de reclamação, responsabilidade ou ação judicial decorrente do projeto, fabricação, manuseio, uso, distribuição e/ou venda de qualquer produto ou peça usada pelo Comprador em ou com quaisquer Produtos.
C. O Comprador irá, a pedido de Rollon, assumir a defesa de qualquer reclamação, responsabilidade ou ação judicial e reembolsar Rollon por todos os custos e honorários advocatícios gastos na defesa de tal reclamação, responsabilidade ou ação judicial.
D. O Comprador notificará prontamente a Rollon sobre qualquer reclamação, responsabilidade ou ação judicial alegando defeito nos Produtos causado pelo projeto, fabricação, manuseio, uso ou venda de Produtos dos quais o Comprador tenha conhecimento.
10. GARANTIA
10,1. A Rollon garante ao Comprador que os Produtos estarão livres de defeitos de material e mão de obra aparecendo dentro de doze (12) meses a partir da data de remessa (exceto para Software Licenciado, para o qual o período de garantia será de três (3) meses a partir da data de remessa ); desde que os Produtos sejam usados para os fins pretendidos e sejam mantidos, manuseados, reparados e operados de acordo com as instruções escritas e manuais fornecidos pela Rollon ou pelo fabricante dos Produtos (ou desenvolvedor do Software Licenciado).
PARA EVITAR DÚVIDAS, NENHUMA GARANTIA É FORNECIDA EM RELAÇÃO A QUAISQUER SERVIÇOS.
10,2. Se surgir um defeito na garantia e a Rollon for atempadamente notificada por escrito, a Rollon irá, a seu critério, reparar ou substituir o Produto com defeito ou reembolsar o preço de compra. Tal conserto, substituição ou reembolso será de responsabilidade exclusiva da Rollon e o único recurso do Comprador com relação ao Produto com defeito. A Rollon não será responsável pela remoção de peças ou materiais defeituosos, nem pela instalação de peças ou materiais de reposição, nem por pagar pelos mesmos. Em nenhum caso, qualquer reclamação de garantia será feita mais de treze (13) meses após a entrega dos Produtos adquiridos (ou três (3) meses após a entrega do Software Licenciado).
10,3. Rollon não terá a responsabilidade de reparar, substituir ou emitir reembolsos para o (s) Produto (s) danificado (s) como resultado de (a) instalação, manuseio, operação ou manutenção inadequada do (s) Produto (s) (incluindo, sem limitação, a instalação, manuseio, operação ou manutenção do (s) Produto (s) contrário às instruções escritas e / ou recomendações da Rollon), ou (b) atos do Comprador ou de terceiros, atos da natureza ou da natureza, modificação, aplicação incorreta, abuso ou outros eventos semelhantes, ou (c) danos causados pelo uso do (s) Produto (s) para finalidades diferentes daquelas para as quais foram projetados, ou (d) danos causados por anexos ou modificações não autorizadas, ou (e) Produto (s) que foram reparados, modificados ou alterados externamente de uma instalação da Rollon, quer os componentes de reparo tenham sido fornecidos pela Rollon ou seus distribuidores ou afiliados ou não.
10,4. A menos que expressamente garantido na confirmação do pedido da Rollon, a Rollon não oferece nenhuma garantia de que os Produtos cumpram as leis, regulamentos ou especificações aplicáveis em qualquer jurisdição em que os Produtos possam ser vendidos, comercializados ou usados, exceto para o uso designado nos Estados Unidos, seus estados , territórios e posses. Qualquer aprovação governamental ou outra necessária em relação à revenda, marketing, distribuição ou uso dos Produtos será de responsabilidade exclusiva do Comprador.
10,5. A GARANTIA ACIMA É FORNECIDA EM SUBSTITUIÇÃO DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS; E A ROLLON ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE TODAS E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
Nenhum agente, distribuidor ou funcionário da Rollon tem autoridade para estender o escopo desta garantia ou fazer qualquer outra representação, promessa ou garantia com relação aos Produtos.
11. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
11,1. EM NENHUMA HIPÓTESE A ROLLON SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENCIAIS, PUNITIVOS DE QUALQUER TIPO, OU DANOS CAUSADOS POR ATRASO NO DESEMPENHO, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À PERDA DE LUCROS OU RECEITAS, CUSTO DE QUALQUER TIPO FORMA CONECTADA A ESTE CONTRATO OU PEDIDO, SEJA POR VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU OUTRA VIOLAÇÃO DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU OUTRA INFRAÇÃO. A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DA ROLLON POR QUAISQUER REIVINDICAÇÕES DECORRENTES DE OU DE QUALQUER FORMA CONECTADA A ESTE CONTRATO OU PEDIDO, SEJA POR CONTRATO OU TORTO OU DE OUTRA FORMA, NÃO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA FATURADO DO (S) PRODUTO (S) QUE FORNECEM A REIVINDICAÇÃO.
11,2. Fica acordado e reconhecido que as disposições destes Termos alocam os riscos entre Rollon e o Comprador de uma maneira justa e equitativa, os preços de Rollon refletem esta alocação de risco e, se não fosse esta alocação e limitação de responsabilidade, Rollon não teria concordado vender os produtos ao comprador.
11,3. Em jurisdições que limitam o escopo ou impedem limitações ou exclusões de soluções ou danos ou de responsabilidade, como responsabilidade por negligência grosseira ou má conduta intencional ou não permitem que garantias implícitas sejam excluídas, a limitação ou exclusão de garantias, remédios, danos ou as responsabilidades aqui estabelecidas destinam-se a aplicar-se ao máximo permitido pela lei aplicável.
12. INDENIZAÇÃO
12,1. O comprador concorda em proteger, defender, isentar de responsabilidade e indenizar diligentemente a Rollon e seus diretores, executivos, funcionários, acionistas, afiliados, agentes e representantes de e contra toda e qualquer responsabilidade, reivindicações, ações judiciais, perdas, demandas, danos, custos e despesas , incluindo, sem limitação, honorários advocatícios e custas, honorários e custas de especialistas e custas judiciais, (as “Perdas”) decorrentes de qualquer reclamação de terceiros (i) devido a qualquer uso dos Produtos de qualquer natureza de uma maneira exceto para os quais foram destinados, ou (ii) decorrente de qualquer violação de qualquer uma das representações do Comprador ou convênios ou outros termos contidos nestes Termos ou em qualquer contrato em que estes Termos sejam incorporados ou ao qual estes Termos estejam anexados ou sejam parte de, ou (iii) decorrentes do uso, armazenamento, manuseio, transporte, manutenção, modificação ou alteração impróprios dos Produtos por ou em nome do Comprador ou de terceiros; ou (iv) devido a qualquer uso dos Produtos de qualquer natureza para qualquer modificação ou erro de programação que possa causar danos, perdas ou lesões corporais ou morte; ou (v) decorrente de um projeto ou especificação que é fornecido por ou em nome do Comprador, exceto na medida em que tais Perdas tenham ocorrido como resultado direto de uma violação da garantia da Rollon, violação intencional e consciente da Rollon dos direitos de propriedade intelectual de qualquer terceiro, ou negligência grosseira ou conduta dolosa da Rollon.
12,2. Além disso, o Comprador concorda em proteger, indenizar e isentar de responsabilidade Rollon e qualquer um de seus diretores, executivos, funcionários, acionistas, afiliados, agentes e representantes por toda e qualquer reclamação decorrente do uso de qualquer Produto Rollon ou montagem imprópria, uso, fixação inadequada de ferramentas, integração inadequada em outras máquinas ou equipamentos e / ou alterações de tal Produto Rollon.
12,3. Sujeito às exceções e limitações estabelecidas nestes Termos, Rollon concorda em proteger, defender, isentar de responsabilidade e indenizar diligentemente o Comprador e seus diretores, executivos, funcionários, acionistas, afiliados, agentes e representantes de e contra qualquer e todas as perdas decorrentes diretamente ou indiretamente devido a (i) negligência grosseira ou conduta dolosa da Rollon com relação aos Produtos, ou (ii) qualquer violação ou deturpação de qualquer uma das representações ou convênios da Rollon ou outros termos contidos nestes Termos.
12,4. Cada indenizado deve notificar o indenizador por escrito dentro de dez (10) dias do recebimento de qualquer reclamação, processo ou processo, incluindo quaisquer incidentes envolvendo ferimentos pessoais ou danos à propriedade. O indenizado deverá cooperar com o indenizador no que diz respeito à defesa de qualquer ação ou processo ameaçado. Em caso de sinistro envolvendo acidente ou questão de segurança, o indenizador deverá disponibilizar todas as declarações, relatórios e testes relativos ao incidente. O indenizador pode assumir o controle da defesa de qualquer reclamação, processo ou ação judicial e terá a autoridade para resolver ou de outra forma dispor de qualquer ação ou ação ameaçada, e de apelar de qualquer decisão adversa que possa ser proposta, exceto que o indenizador deverá obter o consentimento prévio por escrito do indenizado para qualquer acordo, consentimento esse que não deve ser negado sem razão.
13. DIREITOS DE PROPRIEDADE
Todos os softwares licenciados, invenções (patenteadas ou não), métodos, processos, know-how, layouts, modelos, projetos, esboços, desenhos, plantas, padrões, segredos comerciais, direitos autorais, trabalhos de máscara, nomes comerciais, marcas registradas e não registradas e marcas de serviço, materiais proprietários ou outra propriedade intelectual e todas as melhorias ou modificações relacionadas a qualquer um dos anteriores, incorporados ou de qualquer maneira associados ou anexados aos Produtos ou de outra forma fornecidos ao Comprador (a “Propriedade Intelectual da Rollon”) são e devem em todos os momentos permanecerão como propriedade exclusiva da Rollon ou de seus licenciados. O Comprador concorda em não (a) modificar, traduzir, descompilar, fazer engenharia reversa, copiar ou duplicar a Propriedade Intelectual da Rollon, nem remanufaturar ou ter remanufaturado quaisquer produtos que incorporem a Propriedade Intelectual da Rollon, (b) usar qualquer uma das marcas comerciais da Rollon, serviço marcas ou nomes comerciais de qualquer maneira, sem o permissão por escrito da Rollon, ou (c) para infringir, ou permitir que terceiros infrinjam, qualquer propriedade intelectual da Rollon ou para adaptar os produtos de qualquer forma ou para criar um trabalho derivado de qualquer propriedade intelectual da Rollon, exceto como pode ser autorizado por escrito pela Rollon. Qualquer ato ou omissão do Comprador contrário às disposições desta Seção 13 será uma violação material destes Termos.
14. FORÇA MAIOR
14,1. A Rollon não será responsável por atrasos no cumprimento das obrigações contratuais devidas, no todo ou em parte, a qualquer contingência além de seu controle razoável, incluindo casos fortuitos, incêndios, acidentes, greves, disputas trabalhistas, inundações, guerras, terrorismo, sabotagem ou leis, decretos, regras ou regulamentos governamentais ou quaisquer outros eventos, ocorrências ou condições fora do controle de Rollon.
14,2. Se o Comprador não aceitar a entrega de quaisquer Produtos devido a razões além do controle da Rollon, o Comprador deverá, no entanto, pagar o preço de compra dos Produtos para a Rollon.
15. LEI APLICÁVEL, RESOLUÇÃO DE DISPUTAS E JURISDIÇÃO
15,1. Estes Termos e quaisquer contratos e a execução dos mesmos serão regidos pelas leis do Estado de Nova Jersey, sem dar efeito aos princípios de conflitos de lei ou à Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias de 1980.
15,2. O Comprador concorda que qualquer disputa entre o Comprador e a Rollon decorrente de ou relacionada a estes Termos, ou quaisquer Produtos ou Serviços (coletivamente, “Disputas”) será regida pelo procedimento de arbitragem descrito abaixo.
• Entre em contato com a Rollon primeiro: A fim de resolver quaisquer preocupações do Comprador, o Comprador concorda em tentar resolver a Disputa informalmente, entrando em contato com Rollon em orders@rolloncorp.com. O Comprador concorda em não iniciar um processo legal, incluindo arbitragem, a menos que a Disputa não seja resolvida dentro de vinte (20) dias ou em outro momento posterior, conforme acordado por Rollon e o Comprador após o envio do Comprador da Disputa para orders@rolloncorp.com.
• Acordo para Arbitrar: o Comprador e Rollon concordam em resolver quaisquer Disputas por meio de arbitragem final e vinculativa, exceto conforme estabelecido nas Exceções ao Acordo de Arbitragem abaixo.
• Procedimentos de arbitragem: A American Arbitration Association (AAA) administrará a arbitragem de acordo com suas Regras de Arbitragem Comercial antes que um árbitro em Nova York, Nova York ou em qualquer outro local com o qual Rollon e o Comprador concordem por escrito.
• Exceções ao Acordo de Arbitragem: Tanto o Comprador quanto a Rollon podem entrar com uma ação judicial exclusivamente para uma medida cautelar para impedir o uso não autorizado ou abuso dos Produtos ou serviço, ou violação de direitos de propriedade intelectual (por exemplo, marca registrada, segredo comercial, direitos autorais ou patentes ) sem antes se envolver em arbitragem ou no processo informal de resolução de disputas descrito acima.
• Sem Ações Coletivas: O Comprador concorda em resolver Disputas com a Rollon apenas individualmente e não pode fazer uma reclamação como reclamante ou membro da classe em uma ação coletiva, consolidada ou representativa. Arbitragens coletivas, ações coletivas, ações de procuradores gerais e consolidação com outras arbitragens não são permitidas sob estes Termos.
• Fórum Judicial para Disputas: Caso o acordo de arbitragem seja considerado não aplicável, cada Comprador e Rollon, por meio deste, se submete irrevogavelmente à jurisdição exclusiva dos tribunais estaduais do Condado de Warren de New Jersey, para o julgamento de qualquer Disputa e por meio deste instrumento irrevogavelmente renuncia, e concorda em não fazer valer em qualquer processo, ação ou processo, qualquer reclamação de que não está pessoalmente sujeito à jurisdição de qualquer tribunal, que tal processo, ação ou processo seja instaurado em um fórum inconveniente ou que o local de tal processo, ação ou procedimento é impróprio.
16. SEM CESSÃO
O Comprador não pode atribuir seus pedidos ou qualquer contrato em que estes Termos sejam incorporados ou aos quais estes Termos sejam anexados ou sejam parte de, ou qualquer direito ou interesse aqui ou ali, ou qualquer outra obrigação decorrente deste ou deste sem o consentimento prévio por escrito de Rollon. Não obstante o precedente, se o Comprador for um distribuidor ou integrador autorizado Rollon (coletivamente um “Distribuidor”), Rollon concorda que não reterá injustificadamente o consentimento por escrito a qualquer pedido do Distribuidor para passar a Garantia Limitada a um cliente direto do Distribuidor (” Cliente ”) que compra um Produto do Distribuidor, desde que o Distribuidor forneça à Rollon o nome e o endereço do Cliente e a localização geográfica específica onde o Cliente utilizará o Produto. Se o Distribuidor fornecer uma garantia estendida ou suplementar ao seu Cliente, tal extensão ou suplemento não deve estender, aumentar ou afetar de outra forma a responsabilidade da Rollon por sua garantia original.
17. SEPARAÇÃO
Se qualquer disposição contida nestes Termos for considerada inválida, ilegal ou inexequível, por decisão final de um tribunal de jurisdição competente, tal disposição inválida, ilegal ou inexequível será separada do restante destes Termos, e o restante destes Termos será ser aplicada. Além disso, a disposição inválida, ilegal ou inexequível será considerada automaticamente modificada e, conforme modificada, incluída nestes Termos, tal modificação sendo feita na medida mínima necessária para tornar a disposição válida, legal e exequível. Não obstante o acima exposto, no entanto, se a disposição cortada ou modificada se referir a toda ou parte da consideração essencial a ser entregue sob estes Termos por uma parte à outra, as disposições restantes destes Termos também devem ser modificadas na medida necessária para equitativamente ajustar os respectivos direitos e obrigações das partes nos termos deste instrumento.
18. DIVERSOS
18,1. Em caso de violação ou ameaça de violação dos direitos de propriedade de Rollon, Rollon terá o direito, além de outros recursos que possam estar disponíveis de acordo com a lei ou estes Termos, a medida cautelar temporária ou permanente ordenando tal ato ou ato ameaçado. As partes reconhecem e concordam que os recursos legais para tais violações ou ameaças de violação são inadequados e que Rollon sofreria danos irreparáveis.
18,2. A renúncia pela Rollon de qualquer violação ou violação destes Termos pelo Comprador não deve ser interpretada como uma renúncia de qualquer outra violação ou violação existente ou futura pelo Comprador.
18,3. Nada nestes Termos será interpretado como a criação de uma joint venture, parceria, emprego ou relacionamento de agência entre as partes.
18,4. Estes Termos se aplicam a todas as vendas de Produtos ao Comprador e sobreviverão à rescisão ou cancelamento de quaisquer outros acordos, incluindo, mas não se limitando a, acordos de desenvolvimento, acordos de serviço ou acordos de fornecimento, entre a Rollon e o Comprador.
18,5 Erros estenográficos e de escrita óbvios contidos nos Termos estão sujeitos à correção pela Rollon
19. EXPORTAÇÃO
19,1. Os produtos são vendidos a clientes para uso apenas nos Estados Unidos. Qualquer exportação de Produtos ou qualquer tecnologia relacionada a esses Produtos é feita pelo Comprador e não pela Rollon. O Comprador é o único responsável, às suas próprias custas, por cumprir todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis relacionados à exportação de Produtos e componentes dos mesmos, incluindo, mas não se limitando ao Ato de Administração de Exportações dos Estados Unidos e os regulamentos de Administração de Exportação promulgados de tempos em tempos a seguir, conforme o mesmo pode ser alterado, e com a obtenção de qualquer licença de exportação necessária, permissão ou outra aprovação que possa ser exigida em conexão com a exportação ou reexportação de quaisquer Produtos. O Comprador deverá assinar todos os documentos solicitados pela Rollon com a finalidade de cumprir as leis e regulamentos dos Estados Unidos. Se tais documentos não forem devidamente preenchidos e enviados à Rollon conforme solicitado, a Rollon pode encerrar a venda dos Produtos ao Comprador a qualquer momento, sem nenhuma responsabilidade adicional para o Comprador.
20. SEM RENÚNCIAS
20,1. Nenhuma falha da Rollon em aplicar em qualquer instância qualquer um destes Termos será considerada ou interpretada como uma renúncia do mesmo ou de qualquer outra cláusula destes Termos, então ou posteriormente e Rollon terá o direito, posteriormente, de fazer cumprir todos os termos e condições destes Termos.
Última revisão: Abril de 2016